首頁 > 時尚訊 > 時尚訊爆料 > 羋月傳近況如何? 收視熱潮從大陸延燒到臺灣

羋月傳近況如何? 收視熱潮從大陸延燒到臺灣

來源:歐巴風    閱讀: 2.05W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

羋月傳近況如何? 收視熱潮從大陸延燒到臺灣

由孫儷主演的古裝大戲——羋月傳近況如何呢?據悉,《羋月傳》的收視熱潮從大陸延燒到了臺灣,首播就創出0.89的收視佳績刷新當地紀錄,孫儷飾演的羋月登場後,收視更飆升到1.22,觀衆反應熱烈,被臺灣媒體封爲“劇王之王”。與此同時,主演孫儷近日也現身臺灣爲《羋月傳》宣傳站臺,不僅吸引大批媒體駐足,更是連奪島內娛樂媒體頭條,一時之間“孫儷”成爲熱搜詞。據悉,人氣爆棚的孫儷延續甄嬛威勢,島內受追捧,三天宣傳時間全程被粉絲簇擁護駕,堪稱火熱。4月9日,《羋月傳》原創編劇蔣勝男突發微博,聲稱自己遭遇“一場精神摧殘的暴力事件”,指出臺灣地區播出版《羋月傳》未打“根據蔣勝男同名小說改編”字幕,並大肆控訴該劇導演鄭曉龍。4月4日起,由東陽市樂視花兒影視文化有限公司出品,鄭曉龍執導,孫儷、劉濤、方中信、馬蘇、黃軒、高雲翔等領銜主演的古裝傳奇鉅製《羋月傳》在臺灣地區華視電視臺開播,超高的人氣和火爆程度通過收視數據即可見端倪:播出首日第一、二集平均收視率便一舉破1,開播第四日平均收視達1.35,最高峯值更是高至1,89,如此收視狂潮連創數個收視記錄。上週,該劇導演鄭曉龍、出品人敦勇、製片人曹平、編劇王小平及主演孫儷、高雲翔赴臺宣傳更是掀起一陣“羋月旋風”,所到之處均被大批熱情觀衆圍的水泄不通,受歡迎程度絲毫不低於大陸!

羋月傳近況如何? 收視熱潮從大陸延燒到臺灣 第2張

就在該劇主創開展臺灣地區宣傳活動的同時,4月9日,《羋月傳》原創編劇蔣勝男突發微博,聲稱自己遭遇“一場精神摧殘的暴力事件”,指出臺灣地區播出版《羋月傳》未打“根據蔣勝男同名小說改編”字幕,並大肆控訴該劇導演鄭曉龍。據悉,4月初,蔣勝男的《羋月傳》同名小說也同步在臺灣開售。對此,電視劇《羋月傳》官方微博於今日發表聲明,聲明斥責蔣勝男的無良炒作行爲,並指出蔣勝男的小說營銷行爲涉嫌嚴重侵權。聲明表示:一、《羋月傳》臺灣地區播出版本需要重新上繁體字幕,因此我方提供給臺灣地區電視臺的播出版本是無字幕版,但我方與臺灣播出方在合約裏有明確約定,必須按大陸播出版本的片頭片尾字幕播放。華視電視臺今天向我方提供了他們的播出截圖(附圖),這直接表明蔣勝男所稱無其字幕一事純屬捏造。二、蔣勝男藉助我方電視劇開展其小說營銷的部分行爲涉嫌嚴重侵權:臺灣地區版本的《羋月傳》小說未經過我方授權,擅自使用帶有孫儷影像的電視劇海報作爲其小說封面進行出售,並擅自在小說封面封腰上打着“鄭曉龍執導,孫儷、劉濤主演”等宣傳語進行營銷,此行爲嚴重侵犯了我方的知識產權,孫儷的人物肖像權以及涉嫌不正當競爭,我方將立即採取法律手段予以維權。

羋月傳近況如何? 收視熱潮從大陸延燒到臺灣 第3張

同時,電視劇《羋月傳》官微也發佈了配圖,配圖顯示,臺灣華視電視臺播放的《羋月傳》片頭清晰顯示“本劇根據蔣勝男原著小說改編”、“原創編劇:蔣勝男”等字幕。同時,臺灣地區版本的《羋月傳》小說的封面爲電視劇《羋月傳》孫儷單人版官方海報,腰封也印有“《後宮甄嬛傳》、鄭曉龍執導、孫儷劉濤主演”等顯著宣傳字樣。就此事記者致電律師諮詢,律師表示,從照片來看,蔣勝男小說的封面用的是電視劇海報,如果是未經版權方同意而擅自使用的情況,此行爲確實當屬侵權無疑。同時,因其使用的是孫儷單人海報,在未被允許的情況下此行爲涉嫌侵犯孫儷的肖像權,而腰封上印有“鄭曉龍、孫儷、劉濤”等字樣也同樣侵犯了權利人的姓名權,涉嫌不正當競爭。

明星八卦
時尚訊評論
影視資訊
演出活動
體育吧
時尚訊爆料