首頁 > 時尚訊 > 時尚訊評論 > 0202年了,好評真不用借"外國網友"之口

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口

來源:歐巴風    閱讀: 2.91W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

從開播之初的輿論羣嘲,到慢慢上分,改編自日本同名漫畫的網劇《棋魂》可以說是真正地走出了一條口碑逆襲的道路。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口

23日上午,#日本網友對棋魂的反饋#登上熱搜,又一次讓這部網劇吸引來衆多網友圍觀。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第2張

但是,知名大V@日本傻事 在當天凌晨卻率先發文,揭開該話題的真相稱,相關內容存在着不同程度的虛構和誇張,並不值得采信。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第3張

網劇版的《棋魂》由愛奇藝、小糖人傳媒等公司聯合出品,劉暢執導,胡先煦、張超、郝富申等主演。

因爲是改編劇,該劇的故事脈絡與漫畫基本一致,也是講述主角偶然發現老棋盤後,認識了歷史上棋力超人的前輩,在他的薰陶下愛上圍棋、勵志成爲職業棋手的故事。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第4張

值得一提的是,小糖人傳媒此前曾製作過《匆匆那年》《最好的我們》《你好,舊時光》等叫好又叫座的青春題材網劇,因而被劇粉們親切地稱爲“青春廠牌”。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第5張

在相關熱搜話題下,有娛樂博主於本月22日下午發文稱,自己在推特上看到了一些網友對《棋魂》的反饋,真的很讓人感動。

該博主感謝《棋魂》劇組能夠製作出“這麼棒的作品”,並稱贊該劇“誰看誰上頭”。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第6張

點開配圖,無一不是對《棋魂》的好評。

配圖中的網友基本上用的是日文在發推,也就是熱搜話題提到的“日本網友”。

該娛樂博主貼心地給每一則推文都配上了中文翻譯。

通過翻譯,我們可以看得出來,這些“日本網友”稱讚《棋魂》的本土化改編很成功,製作精良,並沒有讓人失望,既忠於原著,又有自己獨到的發揮,甚至希望能夠引進到日本。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第7張

這些“日本網友”對於中國網友熟悉的豆瓣評分、網劇播放指數似乎並不陌生。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第8張

一些照片還能告訴中國網友,觀看《棋魂》的“日本網友”也在線下舉辦了應援活動。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第9張

該娛樂博主的微博,得到了劇方官微和主演胡先煦的轉評。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第10張

這則微博也讓近段時間熱情地向周圍好友安利《棋魂》的劇粉們與有榮焉,認爲自己充當“自來水”很值得。

不過,知名大V@日本傻事 卻在23日凌晨發文稱,熱搜話題中高度稱讚《棋魂》的“日本網友”並不是真正的日本人,大多還是在日居住生活的中國人或華裔,個別是越南人,這些網友發推用的日語很“中式”,並不地道,轉評都是個位數

舉辦線下應援活動的成員也是相互認識的。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第11張

@日本傻事 還貼出了網址鏈接,讓國內網友瞭解日本媒體有關於網劇《棋魂》的新聞報道,以及日本網友對這部網劇的真正反應。

總結一句話就是,所謂“日本網友好評如潮”完全只是部分國內網友的自我感動罷了。

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第12張
0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第13張
0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第14張

對此事件,有國內網友質疑,相關熱搜話題是否可能是《棋魂》劇組自導自演。因爲類似的套路,大家此前似乎也看到過,虛假製造出國外網友的“好”口碑以進行反向營銷。

雖然這個可能性的確存在,但是僅就這一事件來說,是比較難去證實的。

不過,此次事件卻也提醒一些影視公司,作品好不好,最終還是要靠質量說話,整一些虛頭巴腦的反倒是可能導致自己的口碑受損。像是網劇《棋魂》的本土化改編,從社交平臺上網友的討論來看,這一點就還蠻受到認可的,因此倒也不必去“借”“日本網友”之口說出來。

來源|觀察者網風聞社區

熱點視頻推薦

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第15張

越贊越好看

0202年了,好評真不用借"外國網友"之口 第16張

明星八卦
時尚訊評論
影視資訊
演出活動
體育吧
時尚訊爆料