首頁 > 名言 > 名人語錄 > 狄更斯《雙城記》經典語錄

狄更斯《雙城記》經典語錄

來源:歐巴風    閱讀: 2.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《雙城記》是英國作家查爾斯·狄更斯所著的一部以法國大革命爲背景所寫成的長篇歷史小說,情節感人肺腑,是世界文學經典名著之一,故事中將巴黎、倫敦兩個大城市連結起來,圍繞着曼馬內特醫生一家和以德法日夫婦爲首的聖安東尼區展開故事。小說裏描寫了貴族如何敗壞、如何殘害百姓,人民心中積壓對貴族的刻骨仇恨,導致了不可避免的法國大革命,本書的主要思想是爲了愛而自我犧牲。書名中的“雙城”指的是巴黎與倫敦。下面,YJBYS小編CJ爲大家整理了狄更斯《雙城記》經典語錄,希望你能喜歡!歡迎參考借鑑。

狄更斯《雙城記》經典語錄

太陽悲悲切切、切切悲悲地冉冉升起,它所照見的景物,再也沒有比這個人更悲慘的了。他富有才華,情感高尚,卻沒有施展才華、流露感情的機會,不能有所作爲,也無力謀取自己的幸福。他深知自己的癥結所在,卻聽天由命,任憑自己年復一年地虛度光陰,消耗殆盡

每當演出一場非常引人入勝的戲劇,衆目所矚的主角臉上一出現特別強烈的表情,觀衆馬上會不自覺地加以模仿

這是一個最好的時代,這是一個最壞的時代; 這是一個智慧的年代,這是一個愚蠢的年代; 這是一個光明的季節,這是一個黑暗的季節; 這是希望之春,這是失望之冬; 人們面前應有盡有,人們面前一無所有; 人們正踏上天堂之路,人們正走向地獄之門。

那是最美好的年代,那是最糟糕的年代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時期,那是懷疑的時期;那是光明的季節,那是黑暗的季節;那是希望的冬天那是失望的春天;我們全都直奔天堂,我們全都在直奔相反的方向--簡而言之,那時跟現在非常相像,某些最喧囂的權威堅持要用形容詞的最高級形容它。說它好,是最高級的;說它不好,也是最高級的。

這是最好的時代,這是最壞的時代;這是智慧的年代,這是愚蠢的年代;這是信仰的時期,這是懷疑的時期;這是光明的季節,這是黑暗的季節;這是希望之春,這是絕望之冬;我們的前途擁有一切,我們的前途一無所有;我們正走向天堂,我們也正直下地獄。 時之聖者也,時之兇者也。此亦矇昧世,此亦智慧世。此亦光明時節,此亦黯淡時節。此亦篤信之年,此亦大惑之年。此亦多麗之陽春,此亦絕念之窮冬。人或萬物具備,人或一事無成。我輩其青雲直上,我輩其黃泉永墜。

這是最好的時代,這是最壞的時代,這是智慧的時代,這是愚蠢的時代;這是信仰的時期,這是懷疑的時期;這是光明的季節,這是黑暗的季節;這是希望之春,這是失望之冬;人們面前有着各樣事物,人們面前一無所有;人們正在直登天堂;人們正在直下地獄。

To the world you may be one person, but to me you may be the world.

不要着急,最好的總會在最不經意的時候出現。縱使傷心,也不要愁眉不展,因爲你不知道誰會愛上你的笑容。對於世界而言,你是一個人,而對於某個人,你是他的整個世界。

時之聖者也,時之兇者也。 此亦矇昧世,此亦智慧世。 此亦光明時節,此亦黯淡時節。 此亦篤信之年,此亦大惑之年。 此亦多麗之陽春,此亦絕念之窮冬。 人或萬物具備,人或一事無成。 我輩其青雲直上,我輩其黃泉永墜。

我現在已做的遠比我所做過的一切都美好;我將獲得的休息遠比我所知道的一切都甜蜜。 --查爾斯·狄更斯

復活在我,生命也在我。那些信我的人,雖然死了,也必復活;那些活着而信我的人,必定永遠不死。

我今日所做的事遠比我往日所作所爲更好,更好;我今日享受的安息遠比我所知的一切更好,更好...... --查爾斯狄更斯

這是最美好的年代,這是最糟糕的年代。這是智慧的年頭,這是愚昧的年頭。這是信仰的時期,這是懷疑的時期。這是光明的季節,這是黑暗的季節。這是希望之春,這是失望之冬。我們的前途擁有一切,我們的前途一無所有。我們正走向天堂,我們也正值下地獄。 --Charles Dickens

It is a far, far better thing that I do than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known. 這是我一生中最樂意做的事, 這裏是我最好的安息之所 。 --查爾斯·狄更斯

這是一個最壞的年代,卻也是一個最好的年代。

那是最美好的時代,那是最糟糕的時代;那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;那是信仰的時期,那是懷疑的時期;那是光明的季節,那是晦暗的季節;那是希望的春天,那是失望的冬天;我們目睹了一切,我們對一切熟視無睹;我們都在直奔天堂,我們全都在直奔相反的方向--地獄。簡而言之,那時跟現在的情形非常相象,某些最喧囂的權威堅持要用形容詞的最高級來形容它。不論是好是壞,都是比較級裏面的最高級。

那是最好的時代,那是最壞的時代; 那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭; 那是信仰的紀元,那是懷疑的紀元; 那是光明的季節,那是晦暗的季節; 那是希望的春天,那是絕望的冬天; 我們眼前擁有一切,我們眼前一無所有; 我們都將直奔天堂,我們都將直落地獄。 簡而言之,那時跟現在的情形非常相象,某些最喧囂的權威堅持要用形容詞的.最高級來形容它。說它好,是最高級的;說它不好,也是最高級的。

was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had

我所做的,是我一生做過的最好的~最最好的事情;我即將得到的,將是我一生最安詳~最最安詳的休息。

如果你愛一個人,隨意而安,讓他/她自有地飛,如果最後他/她還是回到你身邊,那就是命中註定的。

雖說路途遙遠,但已經上路,正在走來。告訴你,它決不會後退,也不會停下

我不得不向前奔,我不是一生下來就是富貴命

其實也沒什麼可放棄的,除了無邊的苦難和廢墟外

自從我見到你以後,我才爲一種原以爲不會再譴責我的悔恨所苦惱。

就連打架也沒有這種舞蹈可怕,簡直是種墮落的耍鬧--本是天真爛漫的,最後變成這麼邪惡殘暴--本來是一種健康的娛樂,現在卻成了使血液沸騰、神志昏亂、心硬如鐵的手段。其中雖然也有一些優美的動作,但反而使它變得更加醜惡,這說明一切原本善良美好的東西,也會扭曲變質

再一次播下一樣是掠奪和壓迫的種子,結出來的必然是相同品種的果實

內心的情緒總是要透過人體的外表流露出來的

這是最好的年頭,這是最壞的年頭; 這是智慧的年代,這是愚蠢的年代; 這是信仰的年代,這是懷疑的年代; 這是光明的季節,這是黑暗的季節; 這是希望的春天,這是絕望的冬天; 在我們面前萬物俱全,在我們面前一無所有; 我們全都直上天堂,我們全都直下地獄。

我原以爲悔恨之情決不會再來責備我,可是自從認識了你,它卻又在咬噬着我的心,我又聽到了我以爲再也聽不到的催我奮發向上的耳語聲。我有了一些模模糊糊的想法,要重新振作,重新開始,克服懶散和放浪形骸的惡習,重整旗鼓。然而,這是一場夢,完全是一場夢,到頭來一無所有,只留下做夢人還在原地躺着。不過,我希望你知道,這夢是因你引起的

許多好心腸的人,往往會一廂情願地過分誇大自己所做的好事,從而產生了過分樂觀的幻想

你不懂得金錢的價值,你的日子過得很苦,總有一天你會弄得筋疲力竭、貧病交迫的

心存忠厚的人總是認爲毀壞東西和揹着人做事是邪惡有罪的

而別人的事,也許和買來的舊衣服一樣,穿脫都很隨便,用不着多動心思

任何一個人,對別的人來說,都是深不可測的奧祕和難解之謎。每當我在夜間進入一座大城市時,就會有一種一本正經的想法,那些黑壓壓地鱗次櫛比的房子裏,都藏着各自的祕密;每幢房子的每間屋子裏,也都藏着它自己的祕密;而各間屋子裏無數胸膛中跳動着的每一顆心,就它自己的某些心緒來說,即使對最親近的另一顆心,也是一樁祕密!有些可怖的事情,甚至於死亡,就起因於此。

“你特別喜歡那個人嗎?”他喃喃地問鏡子中的自己,“你幹嗎要特別喜歡一個跟你相像的人呢?你身上並沒什麼可喜歡的,這你自己知道。啊,你這個混蛋!看你把自己糟蹋成什麼樣子!你喜歡上那個人自有你的道理,從他身上,你可以看到你墮落前的模樣,你本來可以成爲什麼樣子!跟他對換一下,你是否也會像他那樣受到那對藍眼睛的青睞,像他那樣得到那張激動的小臉蛋的憐憫呢?說下去呀,乾乾脆脆地說出來吧!你恨這個傢伙!”

那是最美好的時代,那是最糟糕的時代;那是個睿智的年月,那是個矇昧的年月;那是信心百倍的時期,那是疑慮重重的時期;那是陽光普照的季節,那是黑暗籠罩的季節;那是充滿希望的春天,那是讓人絕望的冬天;我們面前無所不有,我們面前一無所有;我們大家都在直升天堂,我們大家都在直下地獄。

由於人的惡習和疏忽引起的生理上的疾病,會不分貧富貴賤地使所有人感染;而由難以名狀的苦難、無法忍受的壓迫和毫無心肝的冷漠產生的心理上的紊亂,同樣也會不加區分地侵襲每一個人

It is a far, far better thing that I do than I have ever done; it is a far, far better rest that I go to than I have ever known.

雖說前途令人擔憂,但是兇吉未卜,所以還模模糊糊地懷着懵懂的希望

親密無間的愛,也像疏遠的隔閡一樣,會讓人猜不透,而且前者更是神祕莫測,難以捉摸

it is a far, far better thing that I do, than I have ever done; It is a far, far better rest I go to than I have ever known. 一生所作所爲,此刻最壯最美;生平所知所曉,成仁最善最義。