首頁 > 時尚訊 > 時尚訊評論 > 曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去

來源:歐巴風    閱讀: 1.76W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

什麼!

你說又一部我們的爆款劇,被賣給隔壁韓國了?

什麼!

你說看新的改編還不如多看幾遍原版?

這種熱鬧,哪能少了Sir。

《哲仁王后》

????

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第3張

改編自2015年國內大火網劇《太子妃升職記》。

當年憑腦洞大和沙雕氣質,火到出圈。

Sir最開始安利它的時候很多毒飯都一臉懵。

那粗糙到辣眼的服化道;

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第4張

那污到超乎想象的臺詞;

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第5張

以及那處處透着廉價、卻自成一派的“鼓風機美學”。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第6張

天雷滾滾啊。

可奇就奇在——追到停!不!下!來!

俗,但俗得有趣,有範兒。

也正是憑藉這獨一無二的喜劇氣質,本片被韓方看重,買去版權翻拍。

有了這部《哲仁王后》。

Sir看完目前播出的4集,從製作上來說——

服化道花了錢,畫面質感也上去了。

連原作的邏輯漏洞,都給填坑了。

可Sir琢磨着,就是味兒不對。

原來我們的劇賣到海外,也會被魔改。

首先,少了點智商。

主角張奉煥,性別男。

青瓦臺史上最年輕主廚。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第7張

△ 字幕來源TSKS韓劇社,下同

爲人自大,浮誇,常滿嘴跑火車。

重點是,一幅智力不高的樣子。

招待中國大使,對方表示對魚刺敏感,希望格外注意。

張奉煥反應誇張:

以爲自己是秦始皇嗎?

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第8張

還附加閃回解釋,這張大廚不知從哪兒聽來的,古時秦始皇用膳時,如果吃到魚刺,就會砍了做菜廚師的頭。

於是,廚子才發明了沒刺的魚丸。

暫且不說這傳聞是否屬實。

畢竟把稗史上的事兒改編進作品,不是啥大毛病。

可看完這段,Sir有一個疑問。

無論皇帝還是普通人,沒人喜歡吃到魚刺吧。

這要求很過分嗎?

況且主角身爲青瓦臺大廚,做的是國宴級別的餐食。

結果倒好,大使在菜品中吃出加料。

我直接好傢伙!

何止魚刺,赫然吃出一枚魚鉤。

比起食客的挑剔,這直接反應的是食品安全問題好吧?

就這,主角還借秦始皇的魚丸故事,嘲諷中方代表。

確定不是在自黑?

張大廚不但講話“陰陽”,還是個不折不扣的“中央空調男”。

暗搓搓撩女同事也就算了。

還把人家名字給安錯了。

對號入座都玩不轉,搞什麼“花花公子”人設喲。

況且叫錯也就算了。

他還硬要挽尊,把黑的說成白的,給自己找臺階下。

- 我馬上回來 善英

- 我是慧貞

- 善英更適合你

張大廚的迷惑行爲繼續。

因食材供貨存在貪污情況,他被警察上門調查。

雖然事兒不是他乾的,可他瞬間慌神。

爲了逃避問詢,竟然爬出自家陽臺。

接下來一系列狗血操作,堪稱連環翻車現場:

因一泡鳥屎,外加睡衣太絲滑,張大廚不慎墜樓。

墜樓過程中,不忘對樓內美女露出邪魅狂狷的猥笑。

啊,麥艾斯…

掉入游泳池後,朦朧中,他看到一古裝女子,游過來親了自己。

就這樣。

一個“海王”男,因意外墜樓靈魂出竅,穿越到了朝鮮時代。

一覺醒來,成了王的妃子,即將榮升中殿娘娘(皇后)。

雖然男穿女的梗並不新,可逗樂女+冷麪男這搭配,總歸有人就是吃這套。

目前看來,《哲仁王后》從5.6開分,緩慢升到6.1將將及格。

要Sir說,這低分真不冤。

它少了原作很突出的一個優點——反差萌

《太子妃》當年播出後,火了張天愛。

她塑造的太子妃,顏值身材沒得挑,脾氣火爆了點,貴在有反差萌。

爲了矇混過關,她可以丟掉直男的包袱。

正所謂大丈夫可直可彎能屈能伸。

可內心正在罵娘——

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第16張

簡單總結,太子妃的可愛之處。

是把現代人的正常舉動帶到了古代,產生了意外的魅力。

她行爲出格。

可就算饞貴妃們的身子,也並不讓人覺得猥瑣。

爲啥?

因爲她沒忘記,自己現在的定位——一個女人,且是個有身份的後宮貴妃。

雖也會表現出男人的一些動作和習慣,但她有意收斂。

就算是裝,也要裝出正宮範兒。

這哲仁王后(申惠善 飾)倒好。

以現代男穿越到古代,不光穿成了女的,還穿成了一個智障。

粗魯莽撞,且依然自大。

剛穿過來時,尚且不能適應身體變化,看起來還是個爺們兒。

可以理解。

匪夷所思的在後面。

第一次見到哲宗(金正賢 飾),她語言上衝撞,末了還直接給了對方一耳光。

原因是,認爲對方在耍她。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第20張

?????

這位娘娘,你穿越到的是封建社會,以王爲尊。

身爲當朝統治者,說一不二,有什麼問題嗎?

就離譜。

成爲王后之後,她逐漸接觸到宮鬥,還撞破王的密謀。

可她遠離權謀,每天干什麼呢?

一心惦記着跳湖。

她固執地認爲,只要再跳一次湖,就能穿回現代。

於是到處找水,見到有水的地方,就使出蠻力往裏扎。

什麼魚缸、洗臉盆、池塘全都試了個遍。

恕我直言,照這無腦程度。

在我們的宮鬥劇裏,活不過第一集。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第23張

原版《太子妃》是一部架空劇。

《哲仁王后》則偏向權謀正劇,將時代背景設定在哲宗時期。

據導演尹成植說,這部戲韓方拿版權,只沿用了現代花心男進入娘娘身體的決定。

至於風格啦,劇情發展啦,都基於原版,做了自由發揮。

如果說原著的重點放在性感B級喜劇,我們將性感元素純化到15禁。

這一改編,在Sir看來,喪失了原版最大的優勢——惡趣味

就拿穿衣風格來說,太子妃怎麼俗豔怎麼來,怎麼誇張怎麼來。

窗簾做戲服,牀墊作屏風。

披一身辣眼布料,再腳踩一雙當季hot款羅馬鞋。

嘖嘖,俗穿地心,土得有美感。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第25張
曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第26張

哲仁王后呢,就連裙子擡高點,稍微露出襯裙。

都被呵斥不成體統。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第27張

當然了。

無論是中國古代,還是朝鮮古代,宮廷內都有規矩要講。

只是《太子妃》一開始走的,正是打破規則和刻板的野路子,也正因此在當年風靡全網。

韓國這版《哲仁王后》改成正劇,雖然故事架構更完整了,邏輯更通順了。

可少了“不正經”,趣味減半。

第2集中,後宮傳授中殿懷孕祕方,比了各種手勢,竟然是加了馬賽克的。

一本正經講私密話題,畫風實在詭異。

搞不懂,正常傳授經驗,有什麼可遮遮掩掩的。

反倒顯得猥瑣。

也難怪韓國網友覺得此處有“性騷擾”之嫌。

你說它是正劇風吧。

那是不是應該儘量貼近歷史?

哲宗是朝鮮王朝第25代君主,李昪。

歷史上有名的昏君,在位期間三政混亂,民不聊生。

而本劇美化了哲宗沉迷酒色、優柔寡斷的形象,塑造了一個深謀遠慮、拒做傀儡的仁君。

再者,這劇細節上也欠考究。

當時朝鮮是清朝藩屬國,可哲宗加冕所戴的冠冕,卻是帝王專屬的十二冕旒。

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第30張

講到這,相信你已經懂了這部劇在中國和韓國,都遭到抵制的原因。

不過呢。

爲劇中一些細節bug,就拔高到辱華,Sir認爲大可不必。

畢竟,在劇中男主不但陰陽了大使,也掃射了己方。

把吃他所做料理的政客,比作搖尾巴的野獸。

“就算是一頭猛獸 也不會咬餵食者

而是會搖尾巴

我的夢想就是進入青瓦臺

給最強大的人餵食”

曾火爆全網的爆款國產劇,被韓國魔改得看不下去 第31張

別那麼開不得玩笑嘛。

這次韓國改編,當然有適應本國受衆的考慮,但也恰恰印證了部分影視人對捷徑的依賴。

於《太子妃》。

火的是IP,更是圍繞IP所付出的全方位精進。

選角的巧妙,故事的層層遞進,表達的先鋒性......

可惜,大多數改編敗就敗在功利的視角。

不是IP不行。

而是你們只看到IP。

不是爆款沒落。

而是當影視人向錢看的時候,往往只能看到那個深紅色的“爆”字。

本文圖片來自網絡

編輯助理:布拉德特皮

明星八卦
時尚訊評論
影視資訊
演出活動
體育吧
時尚訊爆料