首頁 > 名言 > 名人語錄 > 影星奧黛麗赫本的經典語錄

影星奧黛麗赫本的經典語錄

來源:歐巴風    閱讀: 8.68K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

赫本成爲明星的原因之一是她能那天真清純的小精靈形象以及她那古典美,不象當時的那些性感女郎。下面是關於奧黛麗赫本的經典語錄,歡迎品讀!

影星奧黛麗赫本的經典語錄

影星奧黛麗赫本的經典語錄

1. For attractive lips, speak words of kindness.

若要優美的嘴脣,要說友善的話。

2. For lovely eyes, seek out the good in people.

若要可愛的眼睛,要看到別人的好處。

3. For a slim figure, share your food with the hungry.

若要苗條的身材,把你的食物分給飢餓的人。

4. For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.

美麗的秀髮,在於每天有孩子的手指穿過它。

5. For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.

若要優雅的姿態,要記住行人不只你一個。

6. People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.

人之所以爲人,是應該充滿精力、能夠自我悔改、自我反省、自我成長,而不是抱怨他人。

7. Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.

如果你需要一隻援助之手,你可以在自己的任何一隻手臂下找到;隨着年齡的增長,你會發現你有兩隻手,一隻用來幫助自己,另一隻用來幫助別人。

影星奧黛麗赫本的經典語錄

mber, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.

記住,如果你在任何時候需要一隻手來幫助你,你可以在自己每條手臂的末端找到它。隨着你的成長,你會發現你有兩隻手,一隻用來幫助自己,另一隻用來幫助別人。

beautiful eyes, look for the good in others; for beautiful lips, speak only words of kindness; and for poise, walk with the knowledge that you are never alone.

若要可愛的眼睛,要看到別人的好處;若要優美的嘴脣,要講親切的話;若要優雅的姿態,走路時要記住行人不只你一個。

3.I believe in manicures. I believe in overdressing. I believe in primping at leisure and wearing lipstick. I believe in pink. I believe happy girls are the prettiest girls. I believe that tomorrow is another day, and… I believe in miracles.

我喜歡修指甲,我喜歡打扮,我喜歡哪怕在閒暇時也塗脣膏穿盛裝,我喜歡粉色。我相信快樂的女孩最漂亮。 (範文先生網 ) 我相信每一天都是新的一天……我相信奇蹟。

4.I decided, very early on, just to accept life unconditionally; I never expected it to do anything special for me, yet I seemed to accomplish far more than I had ever hoped. Most of the time it just happened to me without my ever seeking it.

很早以前,我就已經決定,無論遇到什麼情況,都要坦然的接受生活;我從來沒期望過它會對我青眼有加,雖然如今我已擁有如許多我不曾奢望過的東西。其實很多時候,他們都是那麼悄無聲息的降臨到我的生活中,我甚至都不曾去尋找過。.I have to be alone very often. I'd be quite happy if I spent from Saturday night until Monday morning alone in my apartment. That’s how I refuel.

我經常獨自一人。我很高興整個週末我可以獨自一個人待在公寓。這正是我充電的`方式。

6.I heard a definition once: Happiness is health and a short memory! I wish I'd invented it, because it is very true.

我曾聽到過一句話:幸福就是健康加上壞記性!真希望是我頭一個說了這句話,因爲,這可是千真萬確的真理。

7.I was asked to act when I couldn't act. I was asked to sing “Funny Face” when I couldn't sing, and dance with Fred Astaire when I couldn't dance - and do all kinds of things I wasn't prepared for. Then I tried like mad to cope with it.

在我不會演戲時我被叫去演戲,在我不會唱歌時我被要求唱“Funny Face”,在我不會跳舞時我被要求與弗雷德?阿斯坦共舞——所有這些,我都沒有準備過,爲了能做到,我就近似瘋狂地嘗試和努力。

8.I was born with an enormous need for affection, and a terrible need to give it.

我天生就有被愛的需求,同時還有個更強烈的需求——給予愛。

相關閱讀——

奧黛麗赫本的中英文對照簡介

Mini-Biography for Audrey Hepburn Audrey Hepburn was born on May 4, 1929 in Brussels, Belgium, with the given name of Edda Kathleen van Heemstra Hepburn-Ruston. She really was blue-blood from the beginning with her father, a wealthy English banker, and her mother, a Dutch baroness. After her parents divorced, Audrey went to London with her mother where she went to a private girls school. Later, when her mother moved back to the Netherlands, she attended private schools as well. While vacationing with her mother in Arnhem, Holland, Hitler's army suddenly took over the town. It was here that she fell on hard times during the Nazi occupation. Audrey suffered from depression and malnutrition. After the liberation, Audrey went to a ballet school in London on a scholarship and later began a modeling career. As a model, she was graceful and, it seemed, she had found her niche in life--until the film producers came calling. After being spotted modeling by a producer, she was signed to a bit part in the European film Nederlands in 7 lessen (1948) in 1948. Later, she had a speaking role in the 1951 film, Young Wives' Tale (1951) as Eve Lester. The part still wasn't much, so she headed to America to try her luck there.

奧黛麗·赫本小傳 奧黛麗·赫本出生於1929年5月4日的比利時布魯塞爾,教名是Edda Kathleen Heemstra Hepburn-Ruston。她是貴族血統,父親是英國富有的銀行家,母親是荷蘭女男爵。父母離婚後,奧黛麗·赫本和母親去了倫敦,在那裏上了一所私立女子學校。後來,母親返回荷蘭,她同樣在荷蘭上私立學校。她和母親在荷蘭阿納姆度假時,希特勒的軍隊突然接管了城鎮。在納粹分子統治時期,奧黛麗·赫本在那裏過了一段艱苦的生活。她一直忍受着抑鬱和營養不良的痛苦。解放後,赫本去了倫敦的一所芭蕾舞學校,獲得了學位,後來就開始了她的模特生涯。作爲一名模特,她的儀態優雅,她感到似乎已經找到適合她一生的位置---直到電影製片人打來電話。1948年,被製片人發現後,她簽約在一部歐洲電影裏扮演一個小角色,“7 lessen”(1948)。過後,1951年,她在電影“Young Wives' Tale”裏飾演Eve Lester,是正式的演員。角色一直不很多,因此她前往美國去試試運氣。 * blue-blood 貴族(或王族,名門)出身 * Nazi (n.) 納粹分子,法西斯分子 * malnutrition (n.) 營養不良 * niche (n.) 合適的職務(或地位等) Audrey gained immediate prominence in the US with her role in Roman Holiday (1953) in 1953. This film turned out to be a smashing success as she won an Oscar as Best Actress. This gained her enormous popularity and more plum roles. One of the reasons for her popularity was the fact that she was so elf like and had class, unlike the ***-goddesses of the time. Roman Holiday was followed by another similarly wonderful performance in the 1957 classic Funny Face (1957). Sabrina (1954), in 1954, for which she received another Academy nomination, and Love in the Afternoon (1957), in 1957, also garnered rave reviews. In 1959, she received yet another nomination for her role in _Nun's Story (1959). Audrey reached the pinnacle of her career when she played Holly Golightly in the delightful film, Breakfast at Tiffany's (1961) in 1961. For this she received another nomination. One of Audrey's most radiant roles was in the fine production of My Fair Lady (1964), in 1964. Her co-star Rex Harrison once was asked to identify his favorite leading lady. Without hesitation, he replied, "Audrey Hepburn in MY FAIR LADY". After a couple of other movies, she hit pay dirt and another nomination in 1967's Wait Until Dark

(1967). 1953 年,奧黛麗·赫本在“羅馬假日”(1953)中的演出使她在美國變的引人注目。這部電影取得了了不起的成功,她因此而獲得了奧斯卡最佳女主角獎,並且備受好評,有很多角色來找她。赫本成爲明星的原因之一是她能那天真清純的小精靈形象以及她那古典美,不象當時的那些性感女郎。“羅馬假日”後是另一部同樣極好的電影傑作“甜姐兒”(1957)。1954年,“莎賓娜”(1954)讓她獲得了一個奧斯卡獎提名,1957年的“午戀”(1957)也得到了很多好評。1959年,“修女傳”(1959)讓她又獲得一次提名。1961年,當奧黛麗·赫本在“帝凡尼的早餐”中飾演令人喜愛的Holly Golightly時,達到了她事業的頂峯。這次她又獲得一次提名。赫本最光彩的形象是在名作“窈窕淑女”(1964)中的角色。她的合作者Rex Harrison曾被問及他最喜愛的女主角。他毫不猶豫地回答,“‘窈窕淑女’中的奧黛麗·赫本。”兩部其他電影之後,她又碰到了好運,因爲1967年的 “盲女驚魂記”而再次獲得提名。 * prominence (n.) 突起,凸出,顯著,傑出,卓越,聲望 * plum (n.) 李子,紫紅色,佳品,令人垂涎的東西,意外收穫 * elf (n.) 可愛的小精靈 * garner (n.) 獲得。

By the end of the sixties, after her divorce from actor Mel Ferrer, Audrey decided to retire while she was on top. Later she married Dr. Andrea Dotti. From time to time, she would appear on the silver screen. One film of note was Robin and Marian (1976) with Sean Connery in 1976. In 1988, Audrey became a special ambassador to the United Nations UNICEF fund helping children in Latin America and Africa, a position she retained until 1993. She was named to People's magazine as one of the 50 most beautiful people in the world. Her last film was Always (1989) in 1989. Audrey Hepburn died on January 20, 1993 in Tolochnaz, Switzerland, from colon cancer. She had made a total of 31 high quality movies. Her elegance and style will always be remembered in film history as evidenced by her being named to Empire magazine's "The Top 100 Movie Stars of All Time".

60歲時,她和演員梅爾·費勒離婚,想在她事業頂峯時期退休。後來與Andrea Dotti博士結婚。有時,也會出現在銀幕上。著名的一部電影是1976年和肖恩·康納利合演的“羅賓和瑪麗安”(1976)。1988年,奧黛麗·赫本成爲聯合國兒童基金會特使,對拉丁美洲和非洲的兒童給予幫助,一直做到1993年。她被人物雜誌評爲世界上最美麗的50人之一。她的最後一部電影是 1989年的“直到永遠”(1989)。1993年1月20日,奧黛麗·赫本因結腸癌死於瑞士的洛桑。她生前主演過31部優秀的電影。赫本被帝國雜誌選爲 “永遠的100位影星”之一,她的高雅和時尚將總遠銘刻在電影史上